Безличные предложения в английском языке

Безличные предложения в английском языке

Привет! Давайте сегодня поговорим о том, что может показаться мелочью, но на самом деле открывает огромные двери в понимании и использовании английского языка. Речь пойдет о безличных предложениях. Если вы когда-нибудь задумывались, почему в английском так часто встречаются фразы вроде «It’s raining» (Идет дождь) или «It’s important to learn» (Важно учиться), хотя подлежащее «it» вроде бы ни к чему конкретному не относится, то вы на правильном пути. Понимание этих конструкций – это не просто грамматическое упражнение, это ключ к тому, чтобы ваша речь звучала естественно и более гладко, особенно когда вы общаетесь на повседневные темы, обсуждаете погоду, время, расстояния или выражаете общие мнения. Это то, что отличает начинающего от уверенного пользователя, способного свободно выражать свои мысли в самых разных ситуациях – будь то командировка, отпуск или просто разговор с другом.

На первый взгляд, безличные предложения могут показаться немного странными, особенно для русскоговорящих, где мы привыкли всегда иметь явное подлежащее. Но поверьте, освоив их, вы заметите, насколько проще и естественнее станет ваше общение. Мы будем разбираться, как эти предложения работают, где их лучше всего применять, и, самое главное, как избегать типичных ошибок, которые часто совершают наши студенты. Я, как преподаватель с многолетним опытом работы с русскоязычными учениками разного возраста, прекрасно знаю, какие моменты вызывают затруднения. Поэтому наша цель – не просто изучить правила, а научиться чувствовать язык и использовать его без страха и сомнений. Мы сосредоточимся на практике: как сказать «It’s cold» (Холодно) или «It’s a good idea» (Это хорошая идея) так, чтобы вас поняли и сочли носителя языка, или, по крайней мере, человека, который отлично владеет языком.

Содержание
  1. Зачем нам нужны безличные предложения?
  2. Разбираем безличные предложения по полочкам
  3. 1. Безличные предложения с «it» для описания погоды
  4. 2. Безличные предложения с «it» для указания времени
  5. 3. Безличные предложения с «it» для указания расстояний
  6. 4. Безличные предложения с «it» для общих суждений и необходимости
  7. 5. Безличные предложения с «it» для выражения общих мнений и впечатлений
  8. 6. Безличные предложения с «there»
  9. Частые ошибки и как их избежать
  10. Полезные советы и лайфхаки
  11. Мини-практика
  12. Ответы и пояснения к мини-практике
  13. Когда «it» заменяет подлежащее
  14. 1. Погода, время и расстояние
  15. 2. Общие утверждения и фразы
  16. 3. Указание на что-то или кого-то
  17. 4. В безличных конструкциях с инфинитивом и герундием
  18. 5. В рекомендациях и приказах (косвенных)
  19. Типичные ошибки русскоязычных учеников
  20. Полезные советы и лайфхаки
  21. Мини-практика
  22. Ответы и пояснения

Зачем нам нужны безличные предложения?

Представьте себе ситуацию: вы только что приземлились в Лондоне, а за окном аэропорта льет как из ведра. Что первое приходит на ум? «Идет дождь». В английском это будет «It’s raining». Казалось бы, откуда взялось это «it»? Мы же не говорим, что «оно» (дождь) идет. Но именно это «it» здесь выполняет роль безличного местоимения, которое указывает на факт, а не на конкретный предмет или человека. Это очень удобно, когда мы говорим о:

  • Погоде: «It’s sunny today» (Сегодня солнечно). «It was windy yesterday» (Вчера было ветрено).
  • Времени: «It’s 3 o’clock» (Сейчас три часа). «It’s late» (Поздно).
  • Расстояниях: «It’s far from here» (Это далеко отсюда). «It’s about 5 kilometers» (Это около 5 километров).
  • Общих утверждениях и необходимости: «It’s important to be polite» (Важно быть вежливым). «It’s necessary to book tickets in advance» (Необходимо забронировать билеты заранее).
  • Оценках и впечатлениях: «It’s a beautiful view» (Какой красивый вид!). «It’s interesting to watch them» (Наблюдать за ними интересно).

В русском языке мы часто используем безличные глаголы («темнеет», «смеркается») или просто говорим «холодно», «жарко». Английский же использует конструкцию с «it» для выражения подобных идей. Изучение этой темы поможет вам избежать неловких моментов, когда вы пытаетесь перевести русскую безличную конструкцию дословно, получая вместо естественной фразы что-то вроде «Rain goes» или «Cold is».

Разбираем безличные предложения по полочкам

Основная структура безличного предложения в английском очень проста, если понять принцип. Чаще всего мы используем местоимение it в качестве так называемого «пустого» подлежащего (dummy subject). Это «it» не указывает ни на какой конкретный предмет или существо, оно просто занимает место подлежащего в предложении, когда нет другого логического подлежащего.

1. Безличные предложения с «it» для описания погоды

Это, пожалуй, самая частая область применения безличных предложений. Когда вы хотите сказать, какая погода за окном, используйте:

It + be (is/was/will be) + прилагательное

Примеры:

  • It is sunny. (Солнечно.)
    • Английское предложение: It is sunny.

    • Транскрипция: /ɪt ɪz ˈsʌni/

    • Русский перевод: Солнечно.

    • Пояснение: Мы говорим о погоде. «It» занимает место подлежащего, «is» – глагол «быть», «sunny» – прилагательное, описывающее погоду.

  • It was cold yesterday. (Вчера было холодно.)
    • Английское предложение: It was cold yesterday.

    • Транскрипция: /ɪt wɒz kəʊld ˈjestədeɪ/

    • Русский перевод: Вчера было холодно.

    • Пояснение: Здесь мы говорим о погоде в прошлом. «Was» – прошедшая форма глагола «be».

  • It will be rainy tomorrow. (Завтра будет дождливо.)
    • Английское предложение: It will be rainy tomorrow.

    • Транскрипция: /ɪt wɪl bi ˈreɪni təˈmɒrəʊ/

    • Русский перевод: Завтра будет дождливо.

    • Пояснение: Прогноз погоды на будущее. «Will be» – будущее время глагола «be».

Типичная ошибка русскоязычных: Пытаться поставить на первое место само явление, например, «Rain is» или «Snow is». Запомните: для погоды всегда используем «It is/was/will be + прилагательное».

2. Безличные предложения с «it» для указания времени

Когда речь идет о времени, мы также используем «it»:

It + be (is/was/will be) + время

Примеры:

  • It is 5 o’clock. (Сейчас пять часов.)
    • Английское предложение: It is 5 o’clock.

    • Транскрипция: /ɪt ɪz faɪv ˈɒklɒk/

    • Русский перевод: Сейчас пять часов.

    • Пояснение: Простое указание времени.

  • It was midnight. (Была полночь.)
    • Английское предложение: It was midnight.

    • Транскрипция: /ɪt wɒz ˈmɪdnaɪt/

    • Русский перевод: Была полночь.

    • Пояснение: Время в прошлом.

  • It will be noon soon. (Скоро будет полдень.)
    • Английское предложение: It will be noon soon.

    • Транскрипция: /ɪt wɪl bi nuːn suːn/

    • Русский перевод: Скоро будет полдень.

    • Пояснение: Указание времени в будущем.

Типичная ошибка русскоязычных: Вместо «It is 5 o’clock» сказать «Is 5 o’clock». Это звучит неестественно. Всегда начинайте с «It is» или «It was».

3. Безличные предложения с «it» для указания расстояний

Говорим о том, как далеко что-то находится:

It + be (is/was/will be) + расстояние + from + место

Примеры:

  • It is 10 kilometers from my house. (Это 10 километров от моего дома.)
    • Английское предложение: It is 10 kilometers from my house.

    • Транскрипция: /ɪt ɪz ten ˈkɪləˌmiːtərz frɒm maɪ haʊs/

    • Русский перевод: Это 10 километров от моего дома.

    • Пояснение: Указание расстояния.

  • It was a long way to the station. (Это был долгий путь до станции.)
    • Английское предложение: It was a long way to the station.

    • Транскрипция: /ɪt wɒz ə lɒŋ weɪ tə ðə ˈsteɪʃn/

    • Русский перевод: Это был долгий путь до станции.

    • Пояснение: Описание расстояния или пути в прошлом.

Типичная ошибка русскоязычных: Попытка сказать «Distance is 10 km». Правильно: «It is 10 km».

4. Безличные предложения с «it» для общих суждений и необходимости

Когда мы говорим о том, что делать нужно, или что является правильным/неправильным, важным/неважным:

It + be (is/was/will be) + прилагательное + to + инфинитив (глагол без to)

Примеры:

  • It is important to study English. (Важно учить английский.)
    • Английское предложение: It is important to study English.

    • Транскрипция: /ɪt ɪz ɪmˈpɔːtənt tə ˈstʌdi ˈɪŋɡlɪʃ/

    • Русский перевод: Важно учить английский.

    • Пояснение: «It» здесь выступает как местоимение, замещающее всю последующую конструкцию «to study English». Это делается для того, чтобы главный сказуемое («is important») стояло ближе к подлежащему «it».

  • It is difficult to learn a new language quickly. (Сложно быстро выучить новый язык.)
    • Английское предложение: It is difficult to learn a new language quickly.

    • Транскрипция: /ɪt ɪz ˈdɪfɪkəlt tə lɜːn ə njuː ˈlæŋɡwɪdʒ ˈkwɪkli/

    • Русский перевод: Сложно быстро выучить новый язык.

    • Пояснение: Оценка действия – «learn a new language quickly» – как «difficult».

  • It was kind of you to help me. (Было добрым с твоей стороны помочь мне.)
    • Английское предложение: It was kind of you to help me.

    • Транскрипция: /ɪt wɒz kaɪnd əv ju tə help miː/

    • Русский перевод: Было добрым с твоей стороны помочь мне.

    • Пояснение: Здесь «it» относится к действию «to help me», которое оценивается как «kind». Обратите внимание на конструкцию «of you» – она указывает, чья это доброта.

Типичная ошибка русскоязычных: Попытка построить предложение типа «To learn English is important». Это грамматически верно, но менее естественно и часто используется для выделения действия. Стандартная и более естественная конструкция – с «It».

5. Безличные предложения с «it» для выражения общих мнений и впечатлений

Когда мы хотим поделиться своим впечатлением или оценкой чего-либо:

It + be (is/was/will be) + прилагательное + существительное

Примеры:

  • It is a good idea. (Это хорошая идея.)
    • Английское предложение: It is a good idea.

    • Транскрипция: /ɪt ɪz ə ɡʊd aɪˈdɪə/

    • Русский перевод: Это хорошая идея.

    • Пояснение: «It» относится к самой идее, которую мы оцениваем как «good».

  • It is an interesting book. (Это интересная книга.)
    • Английское предложение: It is an interesting book.

    • Транскрипция: /ɪt ɪz ən ˈɪntrəstɪŋ bʊk/

    • Русский перевод: Это интересная книга.

    • Пояснение: «It» здесь указывает на книгу, которую мы описываем как «interesting».

  • It was a mistake. (Это была ошибка.)
    • Английское предложение: It was a mistake.

    • Транскрипция: /ɪt wɒz ə mɪˈsteɪk/

    • Русский перевод: Это была ошибка.

    • Пояснение: Оценка какого-то действия или события в прошлом.

Типичная ошибка русскоязычных: Попытка пропустить «it». Например, сказать «A good idea.» Это возможно в очень неформальной речи, но полное предложение звучит лучше и грамматически правильнее: «It is a good idea.»

6. Безличные предложения с «there»

Хотя «there» не является безличным местоимением в том же смысле, что и «it», конструкции с «there is» и «there are» часто воспринимаются как безличные, потому что они указывают на существование чего-либо, а не на конкретный предмет, которым мы управляем.

There + be (is/are/was/were/will be) + существительное

Примеры:

  • There is a cat on the roof. (На крыше есть кошка.)
    • Английское предложение: There is a cat on the roof.

    • Транскрипция: /ðeər ɪz ə kæt ɒn ðə ruːf/

    • Русский перевод: На крыше есть кошка.

    • Пояснение: Указывает на наличие чего-либо. «There» здесь не имеет прямого перевода, оно лишь вводит информацию о существовании.

  • There are many people in the park. (В парке много людей.)
    • Английское предложение: There are many people in the park.

    • Транскрипция: /ðeər ɑːr ˈmeni ˈpiːpl ɪn ðə pɑːk/

    • Русский перевод: В парке много людей.

    • Пояснение: Здесь «are» используется, потому что «people» – это множественное число.

  • There was no milk left. (Молока не осталось.)
    • Английское предложение: There was no milk left.

    • Транскрипция: /ðeər wɒz nəʊ mɪlk left/

    • Русский перевод: Молока не осталось.

    • Пояснение: Указание на отсутствие чего-либо в прошлом.

Типичная ошибка русскоязычных: Путать «there is» и «there are». Помните: «is» – для единственного числа, «are» – для множественного.

Частые ошибки и как их избежать

Как я уже упоминал, главная сложность для русскоязычных – это понимание, почему в английском появляется «it», когда в русском его нет. Давайте пройдемся по самым распространенным ошибкам:

  • Дословный перевод: Когда вы пытаетесь перевести русские безличные предложения буквально, получается что-то вроде «Rain goes» (вместо «It is raining») или «Time is 5» (вместо «It is 5 o’clock»).
    • Решение: Запомните стандартные шаблоны. Погода, время, расстояние – всегда начинаем с «It is/was/will be…».
  • Пропуск «it»: Иногда студенты забывают поставить «it» в начале предложения, особенно в конструкциях типа «It is important to…».
    • Решение: Визуализируйте «it» как обязательного «привратника», который открывает дверь в предложение. Без него оно просто не начнет работать правильно.
  • Неправильное использование «there»: Путаница между «there is» и «there are».
    • Решение: Всегда смотрите на существительное, которое идет после «is» или «are». Если оно исчисляемое в единственном числе, используйте «is». Если во множественном – «are». Если неисчисляемое (milk, water, information) – тоже «is».
  • Слишком формальный подход: Попытка всегда использовать полную форму «it is», «it was».
    • Решение: В обычной разговорной речи часто используются сокращения: «it’s» (it is/has), «it’s» (it was). Это делает речь более естественной. Например, «It’s cold today» звучит живее, чем «It is cold today».

Полезные советы и лайфхаки

Чтобы безличные предложения стали вашей второй натурой, попробуйте следующее:

  • Начните с погоды: Это самая простая и наглядная категория. Каждый раз, когда вы смотрите в окно, проговаривайте вслух: «It’s sunny», «It’s cloudy», «It’s windy».
  • Следите за временем: Постоянно обращайте внимание на часы и говорите себе: «It’s 10 AM», «It’s almost 3 PM».
  • Создайте «карточки»: Напишите на одной стороне типичные русские безличные фразы (например, «Важно знать»), а на другой – правильный английский вариант («It is important to know»).
  • Слушайте и повторяйте: Обращайте внимание, как носители языка используют эти конструкции в фильмах, сериалах, подкастах. Попробуйте копировать интонацию.
  • Пересказывайте: Попробуйте пересказать кому-нибудь свой день, начав с описания погоды. «This morning it was cold, but now it’s warmer. It’s 2 o’clock, and I need to…»
  • Используйте «it» как общий «контейнер»: Представляйте, что «it» – это такой «ящик», в который мы кладем информацию (погоду, время, необходимость что-то сделать) и затем говорим, какая она.

Мини-практика

А теперь давайте проверим, как вы усвоили материал. Попробуйте перевести следующие предложения на английский, используя безличные конструкции:

  1. Сегодня очень жарко.
  2. До Москвы около 500 километров.
  3. Сейчас половина двенадцатого.
  4. Нельзя опаздывать на самолет.
  5. Это была плохая идея.
  6. В моем городе много парков.
  7. Завтра будет солнечно.
  8. Необходимо прочитать эту главу.

Дополнительное задание: Попробуйте описать погоду за окном прямо сейчас. Затем – сколько времени, и как далеко от вас ближайший магазин.

Ответы и пояснения к мини-практике

  1. Сегодня очень жарко.

    Ответ: It is very hot today.

    Пояснение: Описание погоды, используем «It is…».

  2. До Москвы около 500 километров.

    Ответ: It is about 500 kilometers to Moscow.

    Пояснение: Указание расстояния, используем «It is…».

  3. Сейчас половина двенадцатого.

    Ответ: It is half past eleven.

    Пояснение: Указание времени, используем «It is…».

  4. Нельзя опаздывать на самолет.

    Ответ: It is not allowed to be late for the flight. (Или: It is important not to be late for the flight.)

    Пояснение: Выражение необходимости/запрета, используем «It is… to…».

  5. Это была плохая идея.

    Ответ: It was a bad idea.

    Пояснение: Оценка чего-либо в прошлом, используем «It was a…».

  6. В моем городе много парков.

    Ответ: There are many parks in my city.

    Пояснение: Указание на наличие, используем «There are…» (так как «parks» – множественное число).

  7. Завтра будет солнечно.

    Ответ: It will be sunny tomorrow.

    Пояснение: Прогноз погоды на будущее, используем «It will be…».

  8. Необходимо прочитать эту главу.

    Ответ: It is necessary to read this chapter.

    Пояснение: Выражение необходимости, используем «It is… to…».

Теперь вы знаете, что безличные предложения в английском языке – это не какая-то сложная грамматическая тонкость, а ваш надежный помощник в повседневном общении. Они помогают нам говорить о погоде, времени, расстояниях, выражать мнения и указывать на необходимость, делая речь более естественной и понятной. Ключевые моменты, которые нужно запомнить: для погоды, времени и расстояний чаще всего используется конструкция с «it is/was/will be…», а для общих суждений и необходимости – «it is/was/will be + прилагательное + to + глагол». И, конечно, не забывайте про «there is/are» для указания на существование чего-либо. Практикуйтесь, и вскоре вы будете использовать эти конструкции автоматически, без малейших усилий!

Когда «it» заменяет подлежащее

Привет! Сегодня поговорим о хитром слове «it». Во многих случаях в английском языке оно выступает как «пустышка» или «заполнитель», когда в русском предложении мы такое слово не используем. Это помогает строить грамматически верные предложения, даже если кажется, что подлежащего нет. Давайте разберемся, когда «it» играет роль подлежащего.

1. Погода, время и расстояние

Самое первое, что приходит на ум, когда речь заходит о «it» как о подлежащем, – это описания погоды, времени и расстояния. В русском языке мы говорим: «Солнечно», «Дождливо», «Поздно», «Далеко». В английском же предложение обязательно должно иметь подлежащее и сказуемое.

Примеры:

  • It is sunny today. – Сегодня солнечно. (Буквально: «Это есть солнечно сегодня.»)
  • It was raining all night. – Дождь шел всю ночь. (Буквально: «Это было льющее всю ночь.»)
  • It is 3 o’clock. – Сейчас три часа. (Буквально: «Это есть три часа.»)
  • It is far from here. – Отсюда далеко. (Буквально: «Это есть далеко отсюда.»)

Пояснение: Здесь «it» выполняет функцию формального подлежащего. Оно не относится к какому-то конкретному предмету или существу, а служит для того, чтобы предложение было полным. В русском языке мы часто опускаем такие подлежащие, но в английском это недопустимо.

2. Общие утверждения и фразы

Когда мы говорим о чем-то общем, о ситуации в целом, или используем устойчивые выражения, «it» тоже может взять на себя роль подлежащего.

Примеры:

  • It is difficult to learn a new language. – Трудно учить новый язык. (Буквально: «Это есть трудное учить новый язык.»)
  • It is important to be polite. – Важно быть вежливым. (Буквально: «Это есть важное быть вежливым.»)
  • It seems like a good idea. – Кажется, это хорошая идея. (Буквально: «Это есть похоже на хорошую идею.»)
  • It’s a pity. – Жаль. (Буквально: «Это есть жалость.»)

Пояснение: В этих случаях «it» подменяет собой некий абстрактный объект или действие, о котором идет речь. Например, в «It is difficult to learn a new language» – «it» относится ко всему процессу изучения языка. В «It seems like a good idea» – «it» относится к самой идее.

3. Указание на что-то или кого-то

Когда мы хотим указать на что-то или кого-то, особенно если это нечто определенное, уже известное из контекста, «it» также может быть использовано.

Примеры:

  • Look! It is a cat. – Смотри! Это кошка. (Буквально: «Смотри! Это есть кошка.»)
  • What is it? It is my bag. – Что это? Это моя сумка. (Буквально: «Что это есть? Это есть моя сумка.»)
  • It was him who broke the vase. – Это он разбил вазу. (Буквально: «Это был он, кто разбил вазу.»)

Пояснение: Здесь «it» служит для выделения, подчеркивания. Например, в предложении «It was him who broke the vase» мы хотим акцентировать внимание на том, что именно «он» виновник. В русском языке мы бы сказали «Это он…», что по смыслу очень близко.

4. В безличных конструкциях с инфинитивом и герундием

Это, пожалуй, одна из самых распространенных ситуаций. Когда мы хотим сказать, что что-то делать (инфинитив) или делать что-то (герундий) – это какое-то качество или действие, мы используем «it».

Примеры:

  • It is fun to play games. – Играть в игры – это весело. (Буквально: «Это есть весело играть в игры.»)
  • It is good to help others. – Хорошо помогать другим. (Буквально: «Это есть хорошо помогать другим.»)
  • It is useless talking to him. – Нет смысла с ним разговаривать. (Буквально: «Это есть бесполезно разговаривать с ним.»)

Пояснение: В таких конструкциях «it» относится к инфинитивной или герундиальной форме глагола. Инфинитив или герундий здесь выступают как смысловое подлежащее, а «it» – как грамматическое. Это делает предложение более естественным для носителя английского языка.

5. В рекомендациях и приказах (косвенных)

Иногда «it» используется для смягчения прямых указаний или для выражения рекомендаций.

Примеры:

  • It is time to go home. – Пора идти домой. (Буквально: «Это есть время идти домой.»)
  • It is better to leave now. – Лучше уйти сейчас. (Буквально: «Это есть лучше уйти сейчас.»)

Пояснение: Эти фразы подсказывают, что пора совершить какое-то действие, или предлагают более предпочтительный вариант. «It is time to go» – не просто констатация времени, а побуждение к действию.

Типичные ошибки русскоязычных учеников

Главная ошибка – это попытка перевести «it» как «это» или «оно» в тех случаях, где оно является формальным подлежащим. Русский язык более гибок и позволяет опускать подлежащие в безличных предложениях, тогда как английский требует обязательного присутствия грамматического субъекта.

Неправильно: Sunny today. (Нет подлежащего и глагола)

Правильно: It is sunny today.

Неправильно: To learn a language difficult. (Неправильный порядок слов и отсутствие подлежащего)

Правильно: It is difficult to learn a language.

Неправильно: My bag. (Неполное предложение, если это ответ на вопрос «What is it?»)

Правильно: It is my bag.

Полезные советы и лайфхаки

Запоминайте конструкции: Вместо того чтобы зубрить правила, старайтесь запоминать типичные фразы с «it» как с подлежащим. Например: «It is cold», «It is late», «It is good to know».

Слушайте и повторяйте: Обращайте внимание, как носители языка используют «it» в повседневной речи. Подмечайте, когда «it» стоит в начале предложения, и пытайтесь повторять эти конструкции.

Думайте о «пустом месте»: Когда вы строите предложение о погоде, времени, или о том, что делать что-то – это хорошо/плохо/весело, представьте, что вам нужно заполнить «пустое место» перед глаголом. Чаще всего туда идеально подходит «it».

Практикуйтесь в описании окружающей среды: Когда вы гуляете, описывайте, что вы видите, чувствуете, используя «it». «It is a beautiful day», «It is windy», «It is noisy here».

Мини-практика

Задание 1. Вставьте «it» в пропуски, где это необходимо:

  1. ___ is raining heavily.
  2. ___ is important to practice every day.
  3. ___ is 10 AM.
  4. ___ was difficult for me to understand.
  5. ___ is a shame you can’t come.
  6. Look! ___ is a bird.

Задание 2. Переведите предложения на английский, используя «it» как подлежащее:

  1. Сегодня холодно.
  2. Было трудно найти этот адрес.
  3. Сейчас половина пятого.
  4. Приятно вас видеть.
  5. Мне жаль, что так получилось.

Вопросы для самопроверки:

  • Когда мы используем «it» для описания погоды?
  • В чем разница между русским и английским в предложениях типа «Солнечно»?
  • Можно ли сказать «Sunny today.» в официальной переписке?

Ответы и пояснения

Задание 1.

  1. It is raining heavily. (Погода)
  2. It is important to practice every day. (Общее утверждение, рекомендация)
  3. It is 10 AM. (Время)
  4. It was difficult for me to understand. (Общее утверждение, абстрактное действие)
  5. It is a shame you can’t come. (Устойчивая фраза)
  6. Look! It is a bird. (Указание на объект)

Задание 2.

  1. Today it is cold. (Или: It is cold today.)
  2. It was difficult to find this address.
  3. It is half past four. (Или: It is 4:30.)
  4. It is nice to see you.
  5. It is a pity that it happened. (Или: I’m sorry it happened.)

Ответы на вопросы для самопроверки:

  • «It» используется для описания погоды, когда предложение требует подлежащего и глагола.
  • В русском языке подлежащее может опускаться в безличных предложениях (Солнечно), а в английском оно обязательно (It is sunny).
  • Нет, «Sunny today.» – это неполное предложение и не соответствует грамматическим нормам английского языка, особенно в официальной переписке.

Запомните: «it» – ваш надежный помощник, когда нужно сделать предложение полным и грамматически верным в ситуациях, связанных с погодой, временем, расстоянием, общими утверждениями, устойчивыми фразами и указанием на что-либо. Практикуйтесь, и скоро вы будете использовать «it» автоматически!

Оцените статью
Otzovik
Добавить комментарий